FANDOM



Items

武器 (Weapons)

TypeNameDescriptionPower
SHOT光の杖
("Light Wand")
天界の戦士の杖
P.SHOT福音の杖
("Gospel Wand")
4WAY四光石
("Four Lights Stone")
4方向ショット
WIDE風切りの石
("")
幅広いショット
3WAY三光石
("Three Lights Stone")
3方向ショット
HOMING狩人のたましい
("")
敵を追う誘導弾
DRILLくさびの魔石
("")
敵を____
BOMB爆弾
("Bomb")
威力満点の爆弾

?

NameDescription
ライフ回復薬
("")
ライフが回復
("")
マジック回復薬
("")
マジックが回復
("")

?

大爆弾
("Big Bomb")
虹の衣
("Rainbow Clothes")
万能薬・試作品
("All Purpose Medicine Prototype")
虹の粉
("Rainbow Powder")
月のカケラ
("Moon Fragment")
万能鍵
("All Purpose Key")

魔法 (Magic)

竜巻の術
("Tornado Magic")
花の術
("Flower Magic")
炎の術
("Flame Magic")
雷の術
("Lightning Magic")
雪の術
("Snow Magic")
星の術
("Star Magic")
鏡の術
("Mirror Magic")

Script

Save points:

TextTranslation

私は、時を記すもの。 あなたの時を私に記録しますか?

あなたの時に 𦍒おおからんことを...。

Beginning

TextTranslation

(Country of Beginning)

TextTranslation

= (Afa Continent)

TextTranslation

ワルキューレ達を乗せた船は、 一路、アファ大陸を目指します。

The ship carrying Walküre traveled to the Afa Continent.

かんむり岬を出航してまもなく、 船はアファの南岸に近づきました。

Shortly after leaving the Rank Peninsula, the ship approached the southern shore of Afa.

しかし、そこははじまりの国から 逃げ出したタッタ族が居座っていて 近づく事ができません。

However, the Tatta Tribe who fled from the Country of Beginning were sitting there and it could not be approached.

やむなくワルキューレ達は、 海岸線に沿って 北へと向かいました。

Inevitably, Walküre headed north along the coastline.
Ship crew

・・・きっと気が立っている でしょうから、近付くときには じゅうぶんお気をつけて。

...You should be cautious, so be careful when approaching.

タッタ族の集落の向こうには、 年老いた木の精霊 トレントが治める

Beyond the Tatta Tribe Village there is and elder and gentle tree spriti, Trent, that rules over Kodama Forest...

おだやかな、 こだまの森があるのですが・・・。

このところ、 よくないうわさを耳にします。

But I've heard bad rumors of it lately.

なんでも、 森に足を踏み入れたものは、 二度と帰ってこないとか・・・。

Whoever steps into that forest will never come back again...
・・・とにかく無理は禁物ですよ。 ...Anyway, it is forbidden.

新しい場所に行くときには、 '時の石碑'で、冒険の記録を しておくことをおすすめします。

When you go to a new place, we recommend that you keep a record of your adventure at a 'Stone Monument of Time'.
Zul

ひ~ おや、ワルキューレさん! またお会いできるとは!

Eeek!
Oh, Walküre-san! Good to see you again!

え? なんで名前を知ってるのかって?

Huh? Why I know your name?

見てたからですよ、 港町であなたのご活躍をね!

It's because I saw your success in the port town!

いやあ、 本当にすごかったですねえ。

Gee, it was really amazing.

ま、タッタの船にこっそり 潜り込んだことで、

Well, I sneaked into a Tatta vessel,

こうしてあっしもアファ大陸に 来れたってわけです。

and so I ended in the Afa Continent.

それはさておき・・・。 この先はまずい、 今行っちゃいけません。

That aside... The future looks bad, so we gotta go now.

ゾウ・・・魔王の配下の ロボティアンが わんさかきてるんです!

Zou... the demon lord's subordinates, Robotians, are wandering around!

どうやらはじまりの国で、 タッタ族があなたにコテンパンに やられたんで・・・。

Apparently, it's due to you beating the Tatta Tribe in the Hajimari Country...

それで魔王のお怒りを 買っちまったんでしょう。

So that bought the wrath of the demon lord.

ロボティアン達が持ってきた、 あのでっかい砂時計・・・。

The Robotians brought with them one huge hourglass...

あれがうわさに聞いた ‘制裁の時計' てやつだな。

I heard rumors that it is a 'Punishment Watch'.

あの中に罪人を入れて 何回も、何回も、砂時計ごと ひっくり返すんだそうです

It seems a transgressor is put in and the whole hourglass is turned over again and again, many times,

罪人はその中で、 降ってくる砂にうもれて 息をつまらせ、

and the transgressor inside will struggle to be able to breath, which won't be easy with all that sand falling...

なかなか落ちていかない 砂の中で、 もがき苦しむ・・・。

・・・やだやだ、 自分が入れられてる所を 想像しちまった・・・。


Zul

(Endless Desert)

TextTranslation

(Pyramid)

TextTranslation

(Caldera Region)

TextTranslation

(Makkou Continent()

TextTranslation

(Fulltasia)

TextTranslation

(Zouna's Island)

TextTranslation

Ending

TextTranslation
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.